Немец (посвящение Эрнсту Бушу)

Константин Симонов

 

В Берлине, на холодной сцене,

Пел немец, раненный в Испании,

По обвинению в измене

Казненный за глаза заранее,

Пять раз друзьями похороненный,

Пять раз гестапо провороненный,

То гримированный, то в тюрьмах ломанный,

То вновь иголкой в стог оброненный.

 

Воскресший, бледный, как видение,

Стоял он, шрамом изуродованный,

Как документ Сопротивления,

Вдруг в этом зале обнародованный.

Он пел в разрушенном Берлине

Все, что когда-то пел в Испании,

Все, что внутри, как в карантине,

Сидело в нем семь лет молчания.

 

Менялись оболочки тела,

Походки, паспорта и платья.

Но, молча душу сжав в объятья,

В нем песня еле слышно пела,

Она охрипла и болела,

Она в жару на досках билась,

Она в застенках огрубела

И в одиночках простудилась.

 

Она явилась в этом зале,

Где так давно ее не пели.

Одни, узнав ее, рыдали,

Другие глаз поднять не смели.

Над тем, кто предал ее на муки,

Она в молчанье постояла

И тихо положила руки

На плечи тех, кого узнала.

 

Все видели, она одета —

Из-под Мадрида, прямо с фронта —

В плащ и кожанку, с пистолетом,

И тельманку с значком Рот Фронта.

А тот, кто пел ее, казалось,

Не пел ее, а шел в сраженье,

И пересохших губ движенье,

Как ветер боя, лиц касалось.

………………………………………………

Мы шли с концерта с ним, усталым,

Обнявшись, как солдат с солдатом,

По тем разрушенным кварталам,

Где я шел в мае в сорок пятом.

Я с этим немцем шел, как с братом,

Шел длинным каменным кладбищем,

Недавно — взятым и проклятым,

Сегодня — просто пепелищем.

 

И я скорбел с ним, с немцем этим,

Что, в тюрьмы загнан и поборот,

Давно когда-то, в тридцать третьем,

Он не сумел спасти свой город.

 

1948

 

Und weil der Mensch ein Mensch ist,

drum braucht er was zum Essen, bitte sehr!

Es macht ihn ein Geschwätz nicht satt,

das schafft kein Essen her.

Drum links, zwei, drei!

Drum links, zwei, drei!

Wo dein Platz, Genosse ist!

Reih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront,

weil du auch ein Arbeiter bist.

 

And just because he s human

He doesn t like a pistol to his head

He wants no servants under him

And no boss over his head

So left, two, three! So, left, two, three!

To the work that we must do.

March on in the workers united front

For you are a worker, too.

 

Tu es un ouvrier-oui!

Viens avec nous, ami, n ai pas peur!

Nous allons vers la grande union.

De tous les vrais travailleurs!

Marchons au pas, marchons au pas,

Camarades, vers notre front!

Range-toi dans le front de tous les ouvriers

Avec tous tes frères étrangers.

 

И так как ты рабочий,

То не жди, что нам поможет другой:

Себе мы свободу добудем в бою

Своей рабочей рукой!

Марш левой! Два! Три!

Марш левой! Два! Три!

Встань в ряды, товарищ, к нам!

Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт,

Потому что рабочий ты сам!

 

Drum links, zwei, drei!

Drum links, zwei, drei!

Wo dein Platz, Genosse ist!

Reih dich ein, in die Arbeitereinheitsfront,

weil du auch ein Arbeiter bist.

 

—————————————-­—————————————-­————————

Viele weitere Lieder von Ernst Busch (PLAYLIST):

A-E: http://www.youtube.com/view_play_list?p=94C705C4055EDF92

F-Z: http://www.youtube.com/view_play_list?p=F0134D742B65E759

 

Liedersammlung mit Texten, Noten, Akkorden uvm.:

http://ernst-busch.kampflieder.de

—————————————-­—————————————-­————————

«Das Einheitsfrontlied» in anderen Sprachen/Versionen (Playlist):

http://www.youtube.com/view_play_list?p=3D76B3E1B2DE3395

 

English Lyrics: http://www.kampflieder.de/liedtext.php?id=389

Noten / Akkorde: http://www.kampflieder.de/noten.php?id=387&p=einheit.gif

 

ПЕСНЯ ЕДИНОГО ФРОНТА

 

Пока ещё мы живы,

И должны мы, извините, что-то есть.

Хотят накормить нас пустой болтовнёй –

Большое спасибо за честь!

Марш левой — два, триI

Марш левой — два, три!

Встань в ряды, товарищ, к нам,—

ты войдешь в наш Единый рабочий фронт,

потому что рабочий ты сам!

 

И так как все мы люди,

не дадим нас пинать сапогом!

Никто на других не поднимет хлыст,

и сам не будет рабом!

Марш левой — два, триI

Марш левой — два, три!

Встань в ряды, товарищ, к нам,—

ты войдешь в наш Единый рабочий фронт,

потому что рабочий ты сам!

 

И так как все мы люди,

то нужны нам башмаки без заплат,

и нас не согреет треск речей

под барабанный раскат!

И так как все мы люди,

то должны мы — извините! — что-то есть,

хотят кормить нас пустой болтовней —

к чертям! Спасибо за честь!

 

И если ты — рабочий,

то не жди, что нам поможет другой, —

себе мы свободу добудем в бою

своей рабочей рукой!

Марш левой — два, три!

Марш левой — два, три!

Встань в ряды, товарищ, к нам, —

ты войдешь в наш Единый рабочий фронт,

потому что рабочий ты сам!

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.